Tłumaczenie "co musiałem" na Rosyjski


Jak używać "co musiałem" w zdaniach:

Nie ma pan pojęcia przez co musiałem przejść, by wywalczyć prawa, które inni naukowcy mają zapewnione na starcie.
Вы не представляете, что я перенёс,...лишь бы получить те же права, что у других учёных.
Ale zrobiłem tam to, co musiałem zrobić.
Но я вынужден был сделать то, что сделал.
To po co musiałem się czołgać?
Тогда зачем мне надо было ползти?
Słuchajcie... Robiłem to, co musiałem zrobić!
Слушайте, я выполнял свою работу, это все.
Przez co musiałem wiele podróżować pociągami.
...это означало, что я всегда ездил на поезде
Obawiam się, że już zrobiłem to, co musiałem dla mojego ludu.
Боюсь, уже сделано то, что я счёл необходимым для своего народа.
Wiesz, przez co musiałem przejść, żeby to uzyskać?
Если бы ты знал, чего мне это стоило.
Pierwsze, co musiałem zrobić, to przestać uciekać.
Первое что я сделал перестал убегать.
Zrobiłem to, co musiałem, żeby sprowadzić tu Alana Wilsona.
Я делал то, что должен был, чтобы заполучить сюда Алана Вилсона.
Gdybyś miał pojęcie, co musiałem zrobić, żeby zapewnić bezpieczeństwo tobie i twoim znajomym, nigdy nie przestawałbyś mi dziękować.
Я помогаю вам. И если бы вы осознали, что я делаю для того, чтобы уберечь вас и ваших друзей, вы бы непереставая благодарили меня.
/Zrobiłem to, co musiałem... /żeby chronić Elenę, /chronić wszystkich.
Я сделал то, что должен был сделать. Чтобы защитить Елену, чтобы защитить всех.
Zrobiłem, co musiałem, żeby wrócić do moich dzieci.
Я сделал это, чтобы вернуться к моим детям.
Powiedziałeś mi wszystko, co musiałem wiedzieć, - żeby schwytać Garreta Jacoba Hobbsa.
Она сказала мне всё, что мне нужно было знать, чтобы поймать Гаррета Джейкоба Хоббса.
Przebaczyłem jej powód, jednak zrobiłem to, co musiałem.
Я простил её за причину. Однако делаю то, что должен.
Masz pojęcie, co musiałem zrobić, żeby je odzyskać?
Do you have any idea what I had to go through to get that money back? Huh?
Zobaczyłem, że ci chłopcy atakują moje córki i zrobiłem, co musiałem.
Я увидел, как те двое напали на моих дочерей и мне пришлось это сделать.
Zrobiłem to, co musiałem i mam to za sobą.
Я сделал то, что должен был, и живу дальше.
Wszystko co musiałem zrobić, to przynęta Gideon i inni oddalony.
Нам надо было лишь отвлечь Гидеона и остальных.
Czy ty masz pojęcie, przez co musiałem przejść, żeby tutaj dotrzeć?
Ты понимаешь, через что я прошел, чтобы оказаться тут?
Wszystko co musiałem zrobić to wyciągnąć sterownik turbo z subsekcji głównej wyciągarki.
Всё что я должен был сделать, так это подтянуть турбо-ускоритель из главного подраздела.
Ale uczyniła mnie dość silnym, by zrobić, co musiałem.
Но она сделала меня сильнее, чтобы я сделал то, что должен.
Powiedziałem, co musiałem, żeby się stamtąd wydostać, ale nie mam zamiaru przyjmować ich propozycji.
Я сказал то, что должен был, чтобы покинуть то место, но я не собираюсь идти на их предложение.
Byłem pewien, że gdybym był szczery, straciłbym przeważający głos, więc zrobiłem, co musiałem.
И я был уверен, если бы я был честен я бы потерял решающий голос, так что я сделал то, что должен был.
Jedyne, co musiałem, to wykombinować, jak zmienić je z powrotem w prawdziwe pieniądze, a potem przelać je na konto bankowe.
Все что мне нужно было понять, как перевести это обратно в реальные деньги и положить на банковский счет.
Nie masz pojęcia, co musiałem robić.
Вы не представляете, какие вещи я делал.
Bo przez ostatnie cztery lata, ty, najbardziej ze wszystkich, widziałaś, co musiałem za to zapłacić.
Потому что за последние 4 года, ты, больше, чем кто-либо, видела, чего мне это стоило.
Tamta wyprawa i pewnie całe to doświadczenie sprawiły, że zacząłem czuć, że każda fotografia jest niezwykle cenna, ponieważ nagle, w jednej chwili to było coś, na co musiałem zasłużyć.
Именно в этой поездке, получив такой опыт, я начал чувствовать, что каждая фотография была прекрасна, потому что поймать такой момент было непросто, я был вынужден это заслужить.
0.58467102050781s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?